翻訳ソフト
・コリャ英和!一発翻訳 2008 for Win
紹介(「丸紅インフォテック」データベースより)
英語を「読む・書く・話す・調べる・学ぶ」がワンパッケージで実現できる英日・日英翻訳ツール。ハーバード大学の久野教授の理論に基づいて開発されたハイエンド翻訳エンジンを搭載し、より精度の高い翻訳を行うことができる。アップデート機能により最新の用語を追加することも可能。また、ビジネス/金融・経済/コンピュータ/建築/化学/エンターテイメントなど、翻訳する文章に応じて使い分けできる「分野辞書」を標準搭載。複数作成が可能な、英日/日英ユーザ辞書も装備。
また、コリャ英和!の翻訳機能や辞書引き機能、各種ツールの呼び出しなどが可能な「操作パネル」を搭載しており、多彩な機能を簡単に利用できる。
そのほか、ホームページ翻訳、メール翻訳、メール作文スタジオ、アドイン翻訳、RSSテキスト翻訳、ファイル翻訳、タッチ翻訳&辞書引き、タイピング翻訳、コリャ英和!デスクパー、翻訳エディタといった機能も搭載しており、様々な翻訳シーンに対応可能。
商品紹介
上位製品「LogoVista PRO」と同じ最新翻訳エンジンを搭載。圧倒的な高精度翻訳を実現。パソコン初心者の方でもすぐに使いこなしていただけるナビゲート機能やRSSテキスト翻訳、iPod連携などの新機能も搭載。標準付属のOCRソフト、研究社 新英和・和英中辞典などとあわせ、様々なシーンの翻訳に対応します。
・英日/日英翻訳ソフト The翻訳 2007 ビジネス
紹介(「丸紅インフォテック」データベースより)
英日/日英翻訳ソフト。文脈や書式を利用して翻訳するCFエンジンなどを搭載していた従来の翻訳エンジンに、同義語や類義語といった言葉の概念を利用して文意に合った訳語を選択する「概念翻訳」を実装し、翻訳精度をさらに向上させている。翻訳辞書を470万語に拡大したほか、慣用表現を含んだ文の翻訳力を強化。Windows Vista、2007 Microsoft Officeなどにも対応。Microsoft Officeやメールツール、ブラウザといったビジネス利用が多いアプリケーションでの翻訳に適している。OCR機能、基本用例15万例搭載。
商品紹介
文脈や書式を利用して翻訳するCFエンジンなどを搭載していた従来の翻訳エンジンに、同義語や類義語といった言葉の概念を利用して文意に合った訳語を選択する「概念翻訳」を実装し、翻訳精度をさらに向上させた最新バージョン。翻訳辞書を470万語に拡大し、慣用表現を含んだ文の翻訳力を強化。